英文“Excuse me?”什么意思?千万别理解为“打扰我”!

朋友的界限过于广泛, 实际上, 朋友还分为很多种类, 英文除了”friend”还有哪些朋友?今天就一并分享给大家~

1. acquaintance 泛泛之交

acquaintance [əkweɪnt(ə)ns]

相识的人, 泛泛之交, 熟人

解析:

在英文中表示”认识的人”, 也许只是打过照面, 并没有什么深交或实质性的往来, 称为”泛泛之交“。近年来随着微信朋友圈的兴起, 我们又多了一种新类型朋友”点赞之交“。

a bowing acquaintance a nodding acquaintance点头之交

例句:

She was a casual acquaintance of my family in Vienna.

她是我们家在维也纳的一个交情不深的朋友。

I have a bowing acquaintance with him.

我和他只有点头之交。

英文“Excuse me?”什么意思?千万别理解为“打扰我”!英文“Excuse me?”什么意思?千万别理解为“打扰我”!

2. confidant 知己

confidant [kɒnfɪdænt]

知己; 密友; 心腹朋友

confidante [,kɒnfɪdænt]

女性知己, 密友

解析:

confidante可以理解为“闺蜜””红颜知己”, 一个你可以无话不谈, 尽情倾诉的好朋友。去掉”e”以后, 则表示男性知己, “蓝颜知己”。

female confidant 红颜知己male confidant 蓝颜知己close confidante 闺蜜

例如:

Share your anxieties with a confidant.

向你的密友倾诉你的焦虑。

He became my confidant and advisor.

他成了我的知己、我的顾问。

英文“Excuse me?”什么意思?千万别理解为“打扰我”!英文“Excuse me?”什么意思?千万别理解为“打扰我”!

3. pal 好友

pal [pæl]

好友

解析:

“pal”在口语中, 表示比较要好的朋友

pen pal 表示通过书信往来建立友谊的”笔友“;

e-pal或者key-pal,都表示”网友“, e表示email, key表示电脑键盘。

an old pal老朋友

例如:

Weve been pals since we were at school.

我们上学的时候就是好朋友。

英文“Excuse me?”什么意思?千万别理解为“打扰我”!英文“Excuse me?”什么意思?千万别理解为“打扰我”!

4. partner 搭档

partner [pɑːtnə]

搭档; 合作伙伴; 配偶; 情人

解析:

partner通常指生意上的合作伙伴, 合伙人, 比赛或任务中的搭档, 也可以指配偶, 同居的伴侣或者情人。

例如:

Shes a partner in a law firm.

她是一家律师事务所的合伙人。

Take your partners for the next dance.

挑选下一支舞的舞伴吧。

英文“Excuse me?”什么意思?千万别理解为“打扰我”!英文“Excuse me?”什么意思?千万别理解为“打扰我”!

5. ally 同盟

ally [ælaɪ]

同盟; 伙伴; 助手

解析:

游戏或战场上, ally就是你的“同伴””同盟“。

例如:

She knew she had found an ally in Ted.

她知道泰德已经是她的盟友了。

英文“Excuse me?”什么意思?千万别理解为“打扰我”!英文“Excuse me?”什么意思?千万别理解为“打扰我”!

6. mate 伙伴

mate [meɪt]

伙伴

解析:

mate也可以表示伙伴, 我们熟知的有:

“classmate”同学, 或者”deskmate”同桌。

例如:

Im going out with my mates tonight.

今天晚上我要跟朋友们出去。

Most of my school mates are black.

我的大多数同学都是黑人。

英文“Excuse me?”什么意思?千万别理解为“打扰我”!

接下来补充一些你觉得没毛病, 却让朋友对你敬而远之的英文表达。

1.重复

Impolite: What?

译: 什么?

注: 在中文中, 没听清, 要求人家重复, 说”什么”是再正常不过的了。然而在英文表达中, 就显得不礼貌, 应该说:

Polite:

Excuse me?/Pardon me?

2.休息

Impolite: Will you allow me to take a rest?

译: 请允许我休息一下好吗?

注: 事实上这句话并没有毛病, 但是如果语气婉转一点会更好哟。

Polite:

Could you please allow me take a rest?

3.迟到

Impolite: I think you can come earlier next time.

译: 我想你下次可以早点来。

注: 即使是对方的失误, 也可以选择和颜悦色的告诉他下次早点到。不要用强硬的态度, 让他的不好意思变为生气。

Polite:

Itll be better if you can come earlier next time.

4.抱歉

Impolite: Im sorry I cant go to your party because I have other plans.

译: 对不起, 我不能去参加你的聚会了, 因为我还有别的计划。

注: 这种情况下更应该选择婉转的说法, 表达一下你非常想去的意愿, 但因为客观原因实在去不了。避免出现朋友误以为你不重视他的情况。

Polite:

How I wish I could go to your party, but I have other plans.

5.表达不同意见

Impolite: I dont agree with you.

译: 我不同意你的看法。

注: 如果意见出现分歧, 而你又这么直接的表达不同意, 就会让对方感觉很尴尬。

Polite:

Im afraid I have a different opinion.

了解一些中英文表达上的差异, 并把握好尺度, 这样就能让我们的英语听起来更有礼貌, 双方也能愉快的交流啦。

英文“Excuse me?”什么意思?千万别理解为“打扰我”!

例句:

Im going out with my mates tonight.

今天晚上我要跟朋友们出去。

英文“Excuse me?”什么意思?千万别理解为“打扰我”!

许欢欢老师

英语功夫创始人

英语学习专业心理咨询师

TESOL教育学会认证教师

剑桥国际英语考试认证考官

北京电台外语广播主持人

英语功夫微博 直播 微信粉丝100万

10年以上英语口语教学经验 线上线下十几万学员

版权声明:本站发布此文出于传递更多信息之目的,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。

(0)
菩提菩提
上一篇 2024-04-18 01:47
下一篇 2024-04-18 02:23

相关推荐