什么是寄售贸易?寄售贸易双方对条款谈判的对话

什么是寄售贸易?寄售贸易双方对条款谈判的对话

什么是寄售贸易?寄售贸易双方对条款谈判的对话

什么是寄售贸易?

寄售(Consignement)是一种委托代售的贸易方式。其一般的业务操作过程是:

寄售人(Consignor)即出口方,先将准备销售的货物运往国外的寄售地,委托当地代销人(Consignee)按照寄售协议规定的条件代为销售后,再由代销人向货主即寄售人或出口商结算货款。

寄售是按双方签订的协议进行的,寄售人和代销人之间不是买卖关系,而是委托与受委托关系。

寄售协议或合同不属于买卖合同的性质,可以称其为信托合同,按照中国《合同法》的归类,其属于行纪合同。

寄售贸易的特点:

1)寄售人与代售人是委托代售关系,代售人只能根据寄售人的指示代为处置货物,在货物售出前所有权仍属寄售人。

2)寄售是有寄售人先将货物运至寄售地,然后再寻找买主,因此它是凭实物进行的现货交易

3)寄售方式下,代售人不承担代售过程中的风险和费用,货物售出前的风险和费用均由寄售人承担。

寄售贸易的优势:

寄售方式对于寄售人,代售人和买方,都有其明显的如下优势:

1)对寄售人来说,寄售有利于开拓市场,扩大销路。通过寄售可以在实际用户建立关系,扩大贸易渠道,便于了解和适应当地市场需求,可以随市调整。

2)代销人在寄售方式中不需要垫付资金,也不承担风险,因此,寄售方式有利于调动那些有推销能力,经营能力强但资金不足的客户的积极性。

3)寄售是凭实物进行的现货买卖,买主看货成交,付款后即时提货,大大节省了交易时间,减少了风险和费用,为买主提供的便利。

寄售的弊端:

寄售贸易的弊端主要是对于寄售人而言:

1)寄售人承担的贸易风险大,寄售人要承担货物售出前的一切风险,包括运输途中和到达目的地后的货物损失的风险,货物价格下跌,和不能售出的风险以及代售人资信不佳导致的损失。

2)资金周转期长,收汇不安。寄售方式下,货物售出前的一切费用开支都由寄售人也就是委托人负担,而货款要等货物售出后才能收回,不利于资金周转。另外,一旦代售人违反协议,延迟汇款或者不予回款等,也会给寄售人带来很大的损失。

1.寄售贸易细节谈判对话

A: Shall we move to the next point, the terms of consignment?

我们接下来谈一下寄售条款如何?

B:Okay, Lets start with the “period of time”, shall we?

可以,我们首先谈一下协议期限,好吗?

A:Good, Usually, the similar contracts signed with other consignees are based on 12 months, Why not follow the suit? I suggest the sales commence on or about March 1st 2015,and continue through March 1 st, 2016. Now, were in January,Therere still more than two months before March 1 st.Weve got enough time to make all necessary preparations.

好的,通常,和其他寄售协议方的同类合同以12个月为期限,何不照办理?我建议从2015年3月1日前后开始销售,直到2016年3月1日。现在是1月份,距离3月1日还有2个多月的时间,我们有足够的时间做必要的准备工作。

B:I suggest that after starting the operation we two sides meet around June 15th to decide on acceptable sales for the remainder of the consignment period, I believe it will certainly benefit both of us.

我建议开始销售后,我们双方在6月15日会晤一次,确定一下剩余的时间可接受的销售额度。我相信这样做对双方都有利。

A:OK.During the consignment period, if you wish to increase the quantity of salable items, we shall cooperate on this mater through best efforts.

好的,寄售期间,如果你方希望增加销售量,我方会通力合作。

B:For those articles which can not be sold, you should make readjustment, replacement or withdrawal of the goods in question.

对于那些不能销售的产品,你方应该其重新整理,调换或撤回。

A:Good idea! Youd guarantee that our products will, by then. be displayed and sold in all big hotels and large malls in New York.

好主意!贵方要保证我们的产品届时在纽约的各大酒店和购物中心陈列出售。

B:So long as your products arrive here before February 15th, 2015, Well able to manage all the sales to your entire satisfaction.

只要你们的产品在2015年2月15日前达到纽约,我们保证其销售会另你们满意。

A:The goods will be delivered from Tianjin where weve rented a warehouse, say, by ship, its more convenient for us.

我们天津租了仓库,货物将从天津用船运启运,这对我们很方便。.

B: The Insurance, no matter what it is, should be covered by your party.

至于保险,无论什么险种,应由你方办理。

A: Of course.Thats a common practice, isnt it?

当然。这是惯例,对吧?

2。化妆品的寄售对话

A: Mr. Nguyen, hows the business going in Hanoi?

阮先生,河内的生意怎么样?

B:Generally speaking, business is going well, We have studied your catalogues and price lists and found that your products will be well received in our market, So weve got more confidence to be your consignee in Hanoi.

总的来说,生意不错,我们研究了贵方的目录和价格表,相信你们的产品在我们市场会很受欢迎的,因此,我们有信心作为贵方在河内地区的寄售代理。

A: Our cosmetics, toiletries and other products are very popular in other parts of Vietnam, More and more Vietnamese women are fond of our products, You know, some of them are particularly produced for oriental woment, As our sonsignee, youll certainly make beautiful profits.

我们的化妆品,化妆用具和其他产品在越南的其他地区很畅销,越来越多的越南妇女喜爱我们的产品。你知道,有些产品是专门为东方女性而生产的,作为我们的代理人,贵方肯定会赚大钱。

B: That sounds good.

听起来不错。

版权声明:本站发布此文出于传递更多信息之目的,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。

(0)
菩提菩提
上一篇 2023-08-15 12:09
下一篇 2023-08-15 12:15

相关推荐