看美剧学口语:I promise to love you for the rest of my life.

If you marry me, Bree Mason, I promise to love you for the rest of my life.

Bree Mason,如果你嫁给我,今生今世我会永远爱你

And even though I was engaged to Ty Grant, and even though my father didn’t like you, I said yes.

尽管我已经和Ty Grant订婚,尽管我爸爸不喜欢你,我还是答应嫁给你。 重播 播放 00:00 / 00:00 直播 00:00 进入全屏 50 点击按住可拖动视频

-NARRATOR: After talking for hours, my friends still hadn’t agreed on what to do with

the note.

agree on: 就某事达成共识 talk about: 谈论 do with 处理,对付

讨论了几个小时之后,朋友们仍然没有对如何处治这个纸条达成一致。

So, they decided to talk about it in the morning after a good night’s rest.

decide to: 决定做… talk about: 谈论 rest: 休息,睡眠

因此她们决定先好好睡一觉,明天早上再讨论。

But no one could fall asleep that night.

fall asleep: 入睡

但是晚上她们谁也没有睡好,

They each kept thinking of my suicide

, and how terribly alone I must’ve felt.

think of: 考虑,想 suicide: 自杀 terribly: 非常地 alone: 孤独

每个人都在想我的事情,在想我肯定是觉得非常的孤独。

You see, loneliness was something my friend’s understood all too well.

lonely: 孤独的 all too: 实在太

看见了吗,孤独是我的朋友们在熟悉不过的。

-REX: Its okay, I’m up

没关系,我醒着。

-BREE: Good. I have a question for you.

好,我有个问题问你。

-REX: Okay.

问吧。

-BREE: Do you remember when you proposed

?

propose: 求婚

你还记得你向我求婚时的情景吗?

-REX: For god’s sake.

我的天啊

-BREE: We sat on Skyline Drive and drank a bottle of apple wine.

Skyline Drive: Skyline 大道 a bottle of: 一瓶 wine: 酒

我们在长空大道喝着苹果香槟

And when we finished it, you turned to me and you said, If you marry

me, Bree Mason, I promise to love you for the rest of my life.

turn to: 转向 promise: 发誓 the rest of: 其余

当我们喝完的时候,你转向我,对我说“Bree Mason,如果你嫁给我,我今生今世会永远爱你”。

And even though I was engaged to

Ty Grant, and even though my father didn’t like you, I said yes.

even though: 尽管 be engaged to: 订婚

尽管我已经和Ty Grant订婚,尽管我爸爸不喜欢你,我还是答应嫁给你。

-REX: That was a long time ago.

那是很久以前的事了。

-BREE: You’re gonna cancel the meeting with that divorce lawyer, and we’re gonna find ourselves a marriage counselor.

gonna(=going to): 将要 cancel: 取消 divorce: 离婚 lawyer律师: marriage: 婚姻 counselor: 顾问

你要去取消和律师的会面,然后去找一个顾问。

-REX: Bree, I…

我…

-BREE: You promised.

你承诺过的。

-REX: Alright.

alright=all right: 好

好的。

-BREE: Good, I’m gonna go make myself some, uh, warm milk.

gonna(=going to): 将要

好,我要去给自己准备一杯热牛奶。

Would you like something to drink?

你想要点什么饮料吗?

-REX: Anything but apple wine.

只要不是苹果香槟就行

版权声明:本站发布此文出于传递更多信息之目的,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。

(0)
染墨绘君衣染墨绘君衣
上一篇 2023-06-05 21:25
下一篇 2023-06-06 00:00

相关推荐